ฮวงซุ้ย ฮวงจุ้ย ความหมายต่างกันหรือไม่ หรือเป็นคำเดียวกัน วันนี้ Admin มาไขข้อข้องใจให้นะคะ
คำว่า ฮวงซุ้ย เป็นคำสำเนียงจีนที่ถูกใช้กันจนคุ้นชินในไทย โดยในบริบทของไทยจะหมายถึงสุสานของชาวจีน แล้วก็พาลคิดถึงอีกคำ คือคำว่า “ฮวงจุ้ย” ฮวงจุ้ย หมายถึงศาสตร์ของจีนโบราณ ที่ใช้ในการดูทำเลที่ตั้ง ไม่ว่าจะเป็นห้องหับ อาคาร หรือสุสาน ก็เรียกดูฮวงจุ้ยได้หมด ในบริบทของไทย ไปดูฮวงซุ้ยจึงเท่ากับไปดูสุสาน ส่วนไปดูฮวงจุ้ยคือไปดูความมงคลหรืออัปมงคลของทำเล (ของสถานที่ไหนก็ว่ากันไป)
แต่ที่จริง คำสองคำนี้ เกิดจากภาษาจีนคำเดียวกัน โดยเกิดจากอักษรคำว่า “เฟิง” (风) ที่แปลว่าลม และคำว่า “สุ่ย” (水) ที่แปลว่าน้ำ เสียงคำว่า “เฟิงสุ่ย” เป็นการออกเสียงตามสำเนียงภาษาจีนกลาง ซึ่งไม่ได้หมายถึงสุสาน แต่หมายถึงศาสตร์การดูทำเล หรือทำเลที่ตั้งเพียงอย่างเดียว แต่สำหรับในภาษาแต้จิ๋ว และฮกเกี้ยน ซึ่งเป็นสำเนียงภาษาจีนท้องถิ่นที่มีอิทธิพลมากในไทย (เพราะในชาวไทยเชื้อสายจีนส่วนใหญ่ เป็นชาวฮกเกี้ยน หรือ แต้จิ๋ว) คำ ๆ นี้อ่านออกเสียงได้ทั้ง “ฮวงจุ้ย” หรือ “โฮงซุ่ย” ทีนี้เนื่องจากศาสตร์การดูทำเลของชาวจีน ให้น้ำหนักกับการดูทำเลสุสานอยู่ไม่น้อย หลายคนมีความเชื่อว่าหากสุสานบรรพบุรุษตั้งในทำเลดี ทิศทางดี จะมีผลต่อความรุ่งเรืองของตระกูล คำว่าฮวงจุ้ย หรือ โฮงซุ่ย จึงอยู่คู่กับสุสานชาวจีน จะสร้างสุสานในตำแหน่งอย่างไร ก็ต้องไปดู ฮวงจุ้ย หรือ โฮงซุ่ย ว่าดีไม่ดีอย่างไร
แต่พอนานวันไป คำ ๆ เดียวที่มีสองความหมายและใช้กันอย่างคลุมเครือนี้ ได้แตกแยกออกมาเป็นสองกรณี คือคำว่าฮวงจุ้ย รับผิดชอบในความหมายที่แปลว่าศาสตร์แห่งการดูทำเล ส่วนฮวงซุ้ย งอกความหมายใหม่ กลายเป็นคำว่าสุสานซะงั้นเลย
ฮวงจุ้ย และ ฮวงซุ้ย ซึ่งที่จริงเป็นคำ ๆ เดียวกัน จึงแยกความหมายออกมาจากกัน เช่นนี้เอง
Cr. ZmyHome
ล่าสุด